chiudi
preview libro

Difesa dell’allegria

Testi in italiano e in spagnolo a fronte

10,53 € 12,39
Qt

Nel volume sono raccolti i componimenti del grande poeta e scrittore sudamericano Mario Benedetti, per la prima volta tradotti in italiano da Francesco Luti.

“Nell’elegante ‘Biblioteca del Caffè’, dell’editore Pagliai Polistampa Francesco Luti propone Difesa dell’allegria, primo volume antologico in lingua italiana (con testo a fronte) della poesia di questo maestro della letteratura latinoamericana. È un’occasione da non perdere”.
Maurizio Cucchi, 
Il libro della settimana de «La Stampa», 28 giugno 2000.

Non può esserci festa, allegria, per riprendere il titolo ben appropriato della raccolta, in un mondo che non sia, per tutti, meno arbitrario, più umano e giusto. Contro ogni sperequazione l’allegria - scrive Benedetti - va difesa come un principio, una bandiera, un destino, una certezza e un diritto”.
Antonio Imbò, «Il Corriere di Firenze», 15 giugno 2000.

La traduzione di Francesco Luti conserva il calore, l’ardore e l’esplosione lirica dell’originale, e allo stesso tempo si esprime con voce bassa e riflessiva e con voce alta e coinvolgente”.
Lêdo Ivo,
Rio de Janeiro, Brasile, 9 ottobre 2000.

Imperdibile”.
«Jornal do Commercio», Recife, Brasile, 30 settembre 2000.

Traduzioni eccellenti di un grandissimo poeta rioplatense”.
Norma Perez Martín, Buenos Aires, Argentina, 11 novembre 2000.

Una vera e propria scoperta tra epigrafia tagliente e amara e narrazione vorticosa”.
Giuseppe Pontiggia.

I edizione: aprile 2000
I ristampa: novembre 2015

The book contains the poems of the great South American poet and writer Mario Benedetti, translated for the first time into Italian by Francesco Luti.

In the elegant «Libreria del Caffè» series of the publisher Pagliai Polistampa, Francesco Luti offers Difesa dell’allegria, the first Italian anthology (with parallel text) of the poetry of this master of Latin American literature. It is an opportunity not to be missed.
Maurizio Cucchi, Il libro della settimana de «La Stampa», 28 giugno 2000.

"There can be no celebration, no happiness, no allegria in a world that is not less arbitrary for everyone, more humane and just. Against every inequality, joy - as Benedetti writes - should be defended as a principle, a flag, a destiny, a certainty and a right".
Antonio Imbò, «Il Corriere di Firenze», 15 giugno 2000.

The translation by Francesco Luti retains heat, the heat and the explosion of the original, and expresses itself with a voice that is, at the same time, low and thoughtful, loud and engaging.
Lêdo Ivo, Rio de Janeiro, Brazil, October 9, 2000.

A book that cannot be missed.
«Jornal do Commercio», Recife, Brasile, 30 settembre 2000.

“Excellent translations of a great rioplatense poet.”
Norma Perez Martin, Buenos Aires, Argentina, November 11, 2000.

“A real breakthrough, between sharp and bitter epigraphy and swirling narrative”.

Giuseppe Pontiggia.

1st edition: April 2000
1st reprint: November 2015

Mauro Pagliai, 2000

A cura di:

Pagine: 184

Caratteristiche: br.

paperback

Formato: 12x17

ISBN: 978-88-8304-170-9

Collana:
Biblioteca del Caffè | La Fiamma e il Cristallo, 1

Settore: