Il Corriere di Firenze
Il suono della poesia non ha confine
20-09-2006
Alberto Caramella tradotto in russo da Evgenij Solonovich
FIRENZE - Il traduttore dice “traduco la poesia che vuole essere tradotta”. Il poeta spiega che “per capire
La Nazione
La poesia italiana cambia e parla russo
20-09-2006
Liriche italiane tradotte nella lingua russa, un incontro fortunato che ha dato frutti di grande qualità: è quello avvenuto tra le opere del poeta Caramella e Evgenij Solonovich, italianista e